Rozdiel Medzi Hispánskym A Latino

Obsah:

Rozdiel Medzi Hispánskym A Latino
Rozdiel Medzi Hispánskym A Latino

Video: Rozdiel Medzi Hispánskym A Latino

Video: Rozdiel Medzi Hispánskym A Latino
Video: The Hispanic Paradox: Why Do Latinos Live Longer? 2024, Apríl
Anonim

Hispánsky vs latino

Rozdiel medzi hispánskym a latinským jazykom možno ľahko pochopiť z definície každého z nich. Hispánčina a latinčina sa často používajú na označenie koreňov alebo kultúrneho pôvodu človeka. Hispánsky odkazuje na španielsky pôvod, aj keď predstavuje niekoľko kultúr, ktoré boli kedysi súčasťou Španielskeho impéria. Latino je ďalší výraz, ktorý sa používa na označenie osoby z ktorejkoľvek z latinskoamerických krajín. Latina alebo latino sú si trochu podobné a pochádzajú z Latinskej Ameriky. V USA panuje medzi hispánčinou a latinčinou veľa zmätkov z dôvodu zhody týchto dvoch pojmov. Každý z týchto dvoch výrazov sa vždy používa na označenie osoby španielskej kultúry, či už pochádza z Kuby, Mexika, Južnej Ameriky alebo Španielska. To však nie je správne, pretože obe slová odkazujú na dva odlišné aspekty. Dozvieme sa v tomto článku, ak existujú rozdiely medzi hispánsky a latino.

Kombinovaný výraz hispánsky alebo latinskoamerický vymyslel vláda USA na rozšírenie definície osoby iba z hispánskeho pôvodu v roku 1997. Hispánsky alebo latino bol zavedený v snahe zahrnúť všetky etnické skupiny žijúce v USA, ktoré majú španielskych predkov alebo tých, ktorí hovoria Španielčina doma. Tento výraz však nezahŕňal Brazílčanov a prekvapivo obsahuje namiesto jedného iba veľa rás. To znamená, že v tejto klasifikácii môžeme mať černochov španielskeho pôvodu, ako aj bielych španielskeho pôvodu.

Napriek tomu, že hispánsky alebo latinskoamerický jazyk bol prijatý do kategórie, existujú sociológovia a antropológovia, ktorí si nie sú istí, či sa tieto dva pojmy dajú zameniť. Majú pocit, že ide o kultúrne a etnické skupiny, dve odlišné skupiny. Uvidíme, prečo si to myslia v tomto článku.

Kto je hispánsky?

Hispánsky odkazuje na jazykový aspekt. Hispánsky je široký pojem, ktorý obsahuje všetkých španielsky hovoriacich ľudí. Pretože takíto ľudia pochádzajú z oboch hemisfér a okrem španielskeho jazyka často nemajú nič iné spoločné, je ťažké nájsť medzi týmito komunitami podobnosť. Ak ste pôvodom z krajiny, kde hovoria španielsky, ste Hispánčan. Do tejto kategórie je zahrnutých veľké množstvo ľudí. Preto sa tomu hovorí širší pojem.

Ak ste zo Španielska, potom ste hispánsky. Je to tak preto, lebo v Španielsku hovoria španielsky. Ak ste tiež Mexičan, môžete byť známy ako Hispánčan, pretože v Mexiku hovoria po španielsky.

Rozdiel medzi hispánskym a latino
Rozdiel medzi hispánskym a latino

Kto je Latinoameričan?

Latino, na druhej strane, hovorí o geografii. Latino je slovo v španielskom jazyku, ktoré znamená latinčina, ale v americkom kontexte a jazyku sa začalo odkazovať na skrátenú verziu španielskeho slova latino americano. Toto slovo sa používa na označenie ľudí alebo komunít latinskoamerického pôvodu. Latino teda predstavuje spôsob, ako identifikovať ľudí z latinskoamerického regiónu. Ak sa chcete nazývať Latinoameričan, váš pôvod by mal pochádzať z latinskoamerickej krajiny.

Ak ste Brazílčan, ste Latinoameričan. Je to tak preto, lebo Brazília je latinskoamerická krajina. Ak ste Kolumbijčan, môžete byť Hispáncom aj Latinoameričanom. Ste hispánci, pretože v Kolumbii hovoria španielsky. Ste Latinoameričan, pretože Kolumbia je latinskoamerická krajina.

Aký je rozdiel medzi hispánskym a latino jazykom?

• Definícia hispánskeho a latinského jazyka:

• Hispánsky je niekto, kto pochádza z krajiny, ktorá hovorí španielsky.

• Latino je niekto, kto pochádza z latinskoamerickej krajiny.

• Základ identity:

• Hispánci sú identifikovaní na základe jazyka, ktorým je španielčina.

• Latinos sú identifikovaní podľa ich zemepisu; to je miesto, ktorým je Latinská Amerika.

• Príklady:

• Osoba zo Španielska je hispánska.

• Osoba z Brazílie je Latinoameričanka.

• Osoba z Kolumbie je hispánska aj latinskoamerická.

Je teda zrejmé, že hispánsky by sa mal používať na označenie osoby španielskeho pôvodu žijúcej v Amerike. Z toho vyplýva, že rodený Španielčan žijúci v USA je Hispánčan, ale nie Latinoameričan. Latino, na druhej strane, označuje ľudí latinskoamerického pôvodu, ktorí majú bydlisko v USA. Takže použitie výrazu hispánsky alebo latino v USA na rozšírenie kategórie ľudí hovoriacich španielskym jazykom nie je technicky správne. Neznamená to však veľký rozdiel pre ľudí, ktorí majú španielsky pôvod, ale pochádzajú z Latinskej Ameriky, pretože spoločným menovateľom všetkých týchto rozmanitých skupín je španielsky jazyk.

Obrázky so zdvorilosťou:

Odporúčaná: